Hanginiz Durdurdu Bu Arap Hacıyı..?

toros-dağları-heylan1987 yılı Ocak ayı. Kullandığım arabamla, gece Ankara’dan yurt dışı görev yerim Irak-Bağdat’a dönüyorum. Toros Dağları’nda buzlanma var. Tek şeritli, eski yol. Tırmanışın sonlarına doğru polis yolu kesmiş, durdum. Beş dakika sonra önde bir komiser, arkasında iki polis memuru, ellerinde cep

fenerleri, yolda tek sıra bekleyen araçlara bakarak ağır ağır geliyorlar.

Benim arabayı gördüğü anda komiser durdu ve feneri arabaya tutarak incelemeye başladı.

Bana bakın, hanginiz durdurdu be bu ‘hacıyı’. Herif arap, üstelik plakası da diplomatik.
Nasıl anlatacağız şimdi bu hacıya, yolda heyelan olduğunu, geçişleri kontrollü yapacağımızı, falan…
Ulan gördünmü bendeki şansı. Nöbetimde Toros Dağı’nın tepesinde heyelan olmuş, yol karlı-buzlu, başımız dertte. Bir de bu hacı çıkmış ikramiyeden…
Bu sene tayin sırasındayım. Eğer bu hacıyı burada tutarsak, bir yerlere telefon eder,
kendisini dağda beklettiğimizi şikayet eder, bir de siyasi skandal patlarsa, ben yanarım.
Batıya tayin işim de yatar.”

Arabanın camı çok az açık, konuşmalarını duyuyorum ve kendimi gülmemek için bayağı sıkıyorum.

Komiser polislere, ‘Gidin sorun, ekipde lisan bilen biri varsa hemen buraya gelsin.’

Az sonra uzun boylu genç bir polis memuru geldi.

Yeni gelene sertce bakan komiser; ”Bana bak, lisan biliyormuşsun. Söyle bu arap diplomat hacısına, konvoydan çıksın ve yavaş yavaş ilerlesin. Bizim de ona yardımcı olacağımızı belirt.”

”Emredersiniz” diyen polis geldi ve arabanın camına tıkladı, açtım.

” – Hello Mister, hello. I (ben) polis. Eliyle dağın tepesini göstererek; ‘Bu one (bir) dağ (sessizce-neydi lan dağ kelimesinin ingilizcesi-neyse…) Look (bak) Mister, bu night (gece) dağ ‘gümbür, gümbür, come down (aşağı gel) oldu. Come here (buraya gel) yani heyelan oldu. Kaydı buraya yola indi, tıkadı. You (sen) anladın mı?

Artık ip kopmuştu, hacı rolüne devam etmek de ‘Farz’ olmuştu…

Arapca bir şey anlamadığımı söyledim. Polis de benim dediklerimi anlamamıştı.

Komiserin, ‘ne oldu, hadi söyle, gitsin’ vs. bastırmalarından da endişelenen genç polis,
amirine lisan bildiğini kanıtlamak için yeni bir hamle başlattı.

– “Bak Mister, ‘Do you speak English?’ (İngilizce biliyor musun?). cevap ‘no’ (hayır) ‘Okey, Do You Speak Turkish?’.cevap yine ‘no’ olunca, pes etti.”

Komiserine dönerek; ”Amirim bu arap hacı bir gerzek. Ne İngilizce ne de Türkçe biliyor.
O kadar uğraştım, hava cıva. Hacı tın tın, boş. Bir ..k bilmiyor. Beni hiç anlamadı.”

Komiser patladı; ”Kes lan palavrayı. Bir de utanmadan lisan biliyorum diye ortaya çıkıyorsun. Yok dağ paldır küldür, gümbür mümbür aşağı inmiş, yok tıkamış, mıkamış…”

”Ben her yolu denedim komiserim. Herif anlamıyorsa ben daha ne yapayım

Kes, bir de ukalaca cevaplar verme. Gidin araba konvoyunda lisan bilen birini bulun getirin. Bu iş çok uzadı.”

Haklıydı komiser. İş biraz uzamıştı. Tadında bırakmakda yarar vardı.

Arabada bulunan çukulatalardan alarak aşağıya indim ve yanlarına giderek,
”Bağdat’da yurt dışı hizmetinde bir devlet görevlisi olduğumu” belirttim.

Önce çok şaşıran komiser ve beraberindekiler başladılar gülmeye.
Hep beraber bu gülmemiz laflamalar, gırgırlarla bezeli olarak yarım saat sürdü.

Sağolsunlar, beni usulüne uygun ve güvenli olarak o bölgeden çıkardılar ve yoluma devam etmemi sağladılar.

Türk polisinin gece dondurucu soğukda, dağ başındaki görevinin zorluğuna bizzat şahit olmanın yanısıra, espiri kabiliyetleri ve pratik zekalarını da takdir etmemek onlara haksızlık olur.

Polisimiz’e Teşekkürlerimle…

Hasan Sabri Kayaoğlu (Dedegi)

Not :
– Yazı Hasaka Blog ‘dan alıntıdır.
– Yazının orijinalini buradan görebilirsiniz.

Bir cevap yazın...

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s